Saarikoski tilittää kirjoittamisen vaikeutta
Pentti
Saarikoski: Pohjois-Haagan ja Keravan
päiväkirjat. Toim. Tommi Liimatta.
Otava 2019.
”Kauhistuttava
tunne koko ajan, että minä en enää osaa kirjoittaa. En koe
kirjoittamista tarpeelliseksi. Olen kuollut mies mutta jatkan
olemassaoloa, ylösnousemususkon varassa.” Näin ahdistuneena
Pentti Saarikoski (1937–1983)
kirjoitti päiväkirjaansa kesäkuussa vuonna 1972. Hän yritti
aloittaa muistelmien kirjoittamista Suomen
Kuvalehteen mutta masentui jo yhden
lauseen jälkeen. Tämä ja paljon muuta Saarikosken tunnoista
selviää Tommi Liimatan toimittamasta
Saarikosken Pohjois-Haagan ja Keravan
päiväkirjoista, jotka ajoittuvat
kesäkuusta 1972 helmikuuhun 1975. Sen jälkeen hän jätti taakseen
niin Helsingin kuin kotimaankin.
Saarikoski
pohtii paljon kääntämisen problematiikkaa. Väliin se sujuu
vaivatta, väliin vastahakoisesti. Toisaalta kääntäminen
kirjoittamiseen verrattuna onnistuu paremmin, koska teksti on jo
olemassa. Runojen kirjoittamista Saarikoski suunnittelee, mutta se on
työlästä. Hän kuitenkin saa valmiiksi runokokoelman Alue
(1973) sekä Eino
Leino, legenda jo eläessään
-runoelman (1974), josta tuli menestys. Kritiikit kautta linjan
olivat myönteisiä. Päiväkirjassaan Saarikoski kertoo, kuinka
vaikeaa Leino-kirjan tekeminen oli: ”Mutta en tiedä, miten
minun olisi käynyt, jos Leino-kirja ei olisi valmistunut.
Onnistuminen kirjailijana on minulle asia jonka rinnalla kaikki muu
on toisarvoista.”
Tuolloin
myös Saarikoski oli hyvin suosittu. Kansa piti hänestä ja luki
myös hänen teoksiaan. Myös haastatteluja niin lehdissä kuin
radiossakin oli paljon, esiintymispyyntöjä tuli satelemalla.
Saarikosken itsetunto on kuitenkin koetuksella, vaikka hän tietää
olevansa erinomainen – siis paras – kirjailija.
Avioliitto
Tuula-Liinan kanssa
on vielä voimissaan päiväkirjamerkintöjen alkaessa kesäkuussa
1972 mutta muuttuu koko ajan myrskyisemmäksi. Tilanteen sinetöi
Tuula-Liinan suhde työtoveriin Pertti
Jokiseen. Saarikoski kirjoittaa
suhteesta rivien välissä mutta ei ota asiaa aktiivisesti puheeksi
vaimonsa kanssa. Mustasukkaisuuden hän purkaa kirjoittamiseen, Eino
Leino -kirjaan erityisesti. Juominen on päivittäistä, mutta silti
Saarikoski jaksaa sekä kirjoittaa että kääntää hämmästyttävän
paljon, kuudesta kahdeksaan tuntia päivässä.
Keravalle
muutto ei osoittaudu hyväksi ratkaisuksi. Talon läheisestä
luonnosta Saarikoski pitää, mutta muuten hän on työlääntynyt
maalla asumiseen. Mutta kaikki muuttuu tammikuussa 1975, kun
ruotsalainen toimittaja Mia Berner
tulee Keravalle haastattelemaan Saarikoskea. Vierailu menee
mallikaasti ja Berner ihastuu ”hellämieliseen barbaariin”.
Eikä Saarikoskikaan saa Miaa pois mielestä, vaan päiväkirja
päättyy lupaukseen lähteä Göterborgiin: ”Soitin Mialle
Göteborgiin ja lupasin tulla heti kun se on mahdollista.” Ja
niin hän meni, heti helmikuussa, ja samalla muutti pysyvästi Mian
kanssa Tjörnin saarelle. Miasta tuli myös Saarikosken viimeinen
vihitty vaimo 1975–1983.
Päiväkirjoissa
kuten Saarikosken runoudessakin toteutuvat omat kokemukset,
kirjallisuus ja ympäristö, missä teksti on kirjoitettu. Vaikka
päiväkirjat ovat päivärytmiltään samojen asioiden toistoa,
luomisen tuskaa ja parisuhteen ruotimista, on niillä kuitenkin
kirjallisuushistoriallinen merkitys, joka avaa ulottuvuuksia
Saarikosken ajatteluun ja tuotantoon. Kyllä tätä kulttuuriteoksi
voi täydestä syystä luonnehtia.