Naisten kaupunki (1980) oli Fellinille raskas kokemus. Säveltäjä Nino Rota, jonka musiikki oli ollut muovaamassa ”fellinimäisyyttä” Valkoisesta sheikistä (1952) lähtien, kuoli sydänkohtaukseen kolme viikkoa ennen kuvausten alkua. Hän oli edellisenä päivänä keskustellut Naisten kaupungin musiikista Fellinin kanssa ja oli tämän tärkein työtoveri, mitä elokuvien tunnevaikutukseen tulee.
Kuvausten aikana tohtori Katzonen näyttelijä, alkoholisoitunut entinen filmitähti Ettore Manni koetteli ohjaajan sietokykyä ailahtelevalla käytöksellään. Vajaan kolmen kuukauden työskentelyn jälkeen Manni kuoli itse aiheutettuun vahingonlaukaukseen (itsemurhasta ei ole varmuutta) kotonaan. Hänen kohtauksiaan ei ollut vielä kokonaan kuvattu, ja jäljellä olevissa otoksissa turvauduttiin sijaisnäyttelijään.
Mannin kuoleman ohella tuotantoa viivästytti Marcello Mastroiannin silmäkysta. Kun budjettinsa ylittänyt Naisten kaupunki sai viimein Italian-ensi-iltansa maaliskuussa 1980, kritiikkejä sävytti kunnioittava varauksellisuus. Toukokuussa Cannesin elokuvajuhlilla vastaanotto oli ristiriitaisempi, ja varsinkin ranskalaiset kriitikot moittivat elokuvaa kovin sanoin. Apea Fellini päätti ottaa selvää, millaista uuden ajan yleisö on, kierteli Rooman elokuvateattereita ja järkyttyi. Haastatteluissa hän puhui ”katastrofista” ja ”haaksirikosta”. ”Yleisö on muuttanut toiselle planeetalle. Sitä ei enää ole.” (Kezich 2006, 357–364)
Seuraavissa elokuvissaan ohjaaja ”alkoi haudata maailmaansa” (Quintana 2011, 81). Oopperalaulajattaren merihautajaisista kertova, menneen maailman hahmoja yhteen keräävä Fellinin Laiva (E la nave va, 1983) sai alkunsa Fellinin ja käsikirjoittaja Tonino Guerran tarinaluonnoksesta ”L’assassinio di Sarajevo” (”Murha Sarajevossa”) ja oli yksi kolmesta projektista, joista ohjaaja tiedotti julkisuuteen. Muut olivat kreikkalaista mytologiaa käsittelevä elokuva, jossa käsikirjoittajakumppanina olisi ollut kirjailija Anthony Burgess, sekä neljän televisiotrillerin kokonaisuus ”Poliziotto” (”Poliisi”).
Fellini suunnitteli ”L’assassinio di Sarajevosta” aluksi valedokumenttia, muttei saanut tuottajia innostumaan. Hän pohti ohimennen ehdotusta Fellinin Rooman tapaisesta ”Fellini a New York” -elokuvasta (”Fellini New Yorkissa”), mutta hylkäsi idean. Samoin kävi tarjoukselle Aida-oopperan ohjaamisesta Bolognaan ja CBS-yhtiön pyynnölle Danten Jumalaisen näytelmän ”Helvetin” filmatisoinnista. Myös tuottaja Dino De Laurentiisin tarjoama Hollywood-sopimus kuivui kasaan.
Fellini keskittyi Sarajevo-käsikirjoituksen kehittämiseen, ja tuottajien löydyttyä kuvaukset alkoivat marraskuussa 1982. Tällä kertaa prosessi sujui kokonaisuudessaan hyvin: ensi-illassa Venetsian filmijuhlilla syyskuussa 1983 Fellinin Laiva sai lämpimän vastaanoton sekä yleisöltä että kriitikoilta. Myöhemmin Pariisin-ensi-illassa teos voitti puolelleen Naisten kaupunkia nuijineet ranskalaiskriitikotkin (Kezich, 2006, 364–373). Se pääsi jopa Cahiers du Cinéma -lehden vuoden parhaiden elokuvien top 10 -listalle.
Fellinin Laiva onkin selvä tasonkohennus Naisten kaupungista ja ohjaajan tasalaatuisin teos sitten Amarcordin (1973). Aivan ensimmäisen maailmansodan kynnykselle, heinäkuuhun 1914 – Sarajevon laukaukset on jo ammuttu – sijoittuvassa tarinassa joukko eurooppalaista eliittiä kokoontuu valtamerialukselle, jonka tehtävänä on viedä tarunhohtoisen oopperalaulajattaren tuhka tämän synnyinsaaren edustalle. Mukana on Itävalta-Unkaria edustava nuori suurherttua, hänen esikuntansa ja sokea siskonsa (Pina Bausch), äitinsä kanssa matkustava homoseksuaalinen koomikko (Jonathan Cecil), impressaareja, muusikkoja, oopperatähtiä sekä kapellimestareita, kuten brittiläinen Sir Reginald (Peter Cellier) ja tämän nymfomaanivaimo (Norma West). Varsinaista päähenkilöä ei ole, mutta tapahtumia sitoo yhteen kertoja, matkasta raportoiva toimittaja Orlando (Freddie Jones).
Tarina on yhtä rönsyilevä kuin henkilögalleria ja koostuu Orlandon havainnoista, henkilöiden edesottamuksista, ruumassa lojuvasta lemmenkipeästä sarvikuonosta, serbipakolaisten noususta laivaan ja Itävalta-Unkarin sotalaivan uhkavaatimuksesta, jonka mukaan pakolaiset on luovutettava. Maailmansotakontekstista huolimatta elokuva ei kerro historiallisista tapahtumista juuri mitään. Konehuoneen työntekijät ja köyhät serbit laajentavat laivan pienoisyhteiskunnaksi ja hautajaismatka-aiheessa voi nähdä menneen maailman auringonlaskun, mutta Orkesteriharjoituksen (1979) tapaiseksi allegoriaksi Fellinin Laiva ei kehity. Alun ja lopun hautajaismenoja lukuun ottamatta elokuva ei myöskään nostata jäähyväistunnelmaa, nostalgiasta puhumattakaan. Sävy on enimmäkseen leikillinen ja fellinimäisesti fantasianomainen.
Kertoja Orlandon ammatti, toimittaja, edustaa nousevaa modernia maailmaa, mutta tämä ja vanhan väistyminen vaikuttavat sivuaiheelta. Toimittajuuden kautta kuitenkin nousee esiin pääteema: heti alkumetreillä Orlando tuskailee, kuinka hänen odotetaan kertovan tapahtumista, mutta ”kuka helvetissä tietää, mitä tapahtuu”.
Repliikki nähdään mykkäfilmin tekstiplakaattina; Fellinin Laiva alkaa kuin elokuvan alkuaikojen mykkädokumenttina, mutta muuttuu pienten seikkojen myötä mykkäfiktioksi ja -draamaksi. Laulajattaren uurnaa kuljettavien ruumisvaunujen saapuessa mukaan tulee musiikki, ja seuraavaksi kuullaan alkeellisesti äänitettyä puhetta. Kuva muuttuu värilliseksi, ääniraita elävämmäksi. Henkilöhahmojen kuoro irrottaa kerronnan realismista. Kuvakerronta monipuolistuu, nopeuttaminen ja hidastaminen esitellään tehokeinoina. Näin osa elokuvan kehityshistoriaa tulee tiivistetyksi muutamaan minuuttiin. Samalla Orlandon kysymys siitä, mitä todella tapahtuu, on saanut kontekstikseen elokuvamedian: Fellinin Laiva ottaa kurssin kohti ilmaisuvälineen itsetutkiskelua.
Elokuvallisen representaation yhtenäisyys ja luotettavuus – elokuvamedian todellisuussuhde – hajotetaan huolella. Selvimpiä aspekteja ovat illusorisuus ja keinotekoisuus, joita havainnollistetaan monin tavoin. Jo alussa nähdään metaelokuvallista kuvaamisen kuvausta, ja katsojan ja elokuvan välinen ”neljäs seinä” rikotaan kameraan suunnatuilla katseilla ja repliikeillä. Avausjaksossa vilahtaa myös todellisuuden manipulointi, kun hautajaissaaton kuvaaja komentaa uurnan kantajat palaamaan takaisin ja kävelemään uudestaan kohti kameraa.
Laivalla muuan hahmo toteaa muovimereen laskeutuvan auringon näyttävän maalaukselta, kun taas toisen keskustelukumppanit katoavat yhtäkkisesti kohtauksen sisällä. Illusorisuus laajenee historialliseen sisältöön, kun Itävalta-Unkarin sotalaivan kyljessä onkin venäjänkielinen nimi. Mykkäfilmissä esiintyvää oopperalaulajatarta palvova kapellimestari tuo mukaan representaation muuttumisen ”elämää suuremmaksi” intohimon kohteeksi. Katsojan rooli puolestaan korostuu, kun homoseksuaalisen koomikon äiti kehottaa poikaansa käyttäytymään kunnolla, koska ”kaikki katsovat sinua”. Muut roolihenkilöt katsovat toisaalle, joten huomautus koskee elokuvayleisöä.
Kerronnan eri tasot sekoittuvat: Orlando kommentoi tulevia tapahtumia tarinan nykyhetkestä käsin ja tietää, kenen hytissä kamera on vieraillut. Kaikkitietävyyden vastapainona on kertojan kyvyttömyys hallita laajaa henkilögalleriaa ja tarinaa. Elokuvan finaalissa hän toistaa alun ajatuksen: ”Tapahtumainkulkua on lähes mahdotonta tietää.”
Metaelokuvallisuus ja kerrontatasojen sekoittuminen huipentuvat lopussa, kun Fellini paljastaa nykyaikaisen elokuvanteon välineistön. Katsojaa (sekä vastapäistä kameraa) tuijottava elokuvakamera on vaihtunut alussa nähdystä kampikamerasta moderniksi, itsestään tietoiseksi välineeksi. Erikoista kyllä, illuusion perinpohjainenkaan romuttaminen ei heikennä Fellinin Laivan tenhoa, joka perustuu leikkimieliseen hämmentävyyteen.
Elokuvan itsetutkiskelun kautta kysymyksenalaiseksi asettuu myös muiden representaatioiden, kuten kielen, todellisuussuhde. Herkullisessa kohtauksessa Orlando haastattelee suurherttuaa, kunnes käännösongelmat johtavat absurdiin tulkintaan, jonka osapuolet ilolla hyväksyvät. Suurherttuan sokean siskon väite, että hän näkee äänet väreinä, törmää todistettavuuden vaatimukseen, kun taas sävelpuhtauden käsite kilpistyy kahden vanhan konserttimestarin tulkintaerimielisyyteen. Esiin nousee myös henkilökäsityksen monikerroksisuus ja häilyvyys: muistot ja käsitykset vainajasta ovat ristiriitaisia tai pohjautuvat huhuihin (muistettakoon, että Fellini jakoi kirjailija Luigi Pirandellon käsityksen naamiomaisen moninaisesta ja muuttuvasta minästä, ks. osat 1 ja 2). Sir Reginaldin ja nymfomaanivaimon suhde puolestaan näyttäytyy pelinä, jonka sokkeloihin selkeät tunnekuvaukset katoavat. Henkilöitä koskeva epätietoisuus kiteytyy Orlandon (ja kameran) kiinnostuksessa matkustajana olevaa arvoituksellista neitoa kohtaan.
Eri tasojen sekoittuminen saa tarinassa konkreettisen muodon, kun rikkaat matkustajat yhtyvät serbipakolaisten tanssiin kannella ja köyhät pakolaiset levittäytyvät loisteliaaseen päivällissalonkiin. Tilannetta protestoiva suurherttuan esikunta, korujaan piilotteleva laulajatar ja merimiehet yrittävät varjella hajoavan todellisuuden ykseyttä, ja samaan pyrkii koomikon äiti, joka yrittää kontrolloida poikansa homoseksuaalisuutta. Hallintayritykset ovat yhtä turhia kuin Orlandon tuskailu siitä, mitä todella tapahtuu: Fellinin Laivassa ei ole yhtä todellisuutta, vain toisiinsa peilautuvia representaatioita. Elokuvassa ei ole kyse niinkään menneen maailman kuin yhtenäisen todellisuuskäsityksen hautajaisista. Se problematisoi representaatioiden todellisuussuhteen siinä missä Klovnit (1970) autenttisuuden käsitteen.
Epätietoisuuden kasvu on Fellinille iloinen asia: vaikka edellä mainitut näkökohdat voivat vaikuttaa raskassoutuisilta, ne ilmenevät keveinä, hyväntuulisina välähdyksinä. Asiaa auttaa suhteellisen hillitty tyyli, joka tuntuu Fellinin totutun ylenpalttisuuden rinnalla tuoreelta. Fellinin Laiva onkin hauskalla tavalla filosofinen, postmoderni teos – mikäli tällainen tematiikka katsojaa viehättää. Yhtenäistä ja samaistuttavaa henkilödraamaa odottava saattaa sen sijaan pettyä.
”Havumetsän lapsien voima on elokuvan kyvyssä käsitellä valtavaa aihevyyhtiä laajalle yleisölle lähestyttävällä tavalla.” Virpi Suutarin viimeisimmän dokumentin arvioi KaltiolleMia Hannula.
”Ritva Kovalainen ja Sanni Seppo eivät jätä katsojaa sen harhakuvan valtaan, että maamme olisi täynnä luonnontilaista ja luonnonkaunista metsää.” Kajaanin taidemuseossa 10.12.2023 saakka esillä olevan Pohjoistuulen metsä -näyttelyn arvioi Niina Kestilä.
Horizont-hanke herättelee henkiin purkutaloja sekä pandemiavuosien rajasulkujen hiljentämää Tornion ja Haaparannan kaksoiskaupunkisuhdetta. Saima Visti tutustui yhteisötaiteelliseen näyttelyyn.
”Työväenluokkaista kulttuuria tehdään omista lähtökohdista tietoisena ja ylpeänä eikä surkutella, että voivoi kun en ole syntynyt rikkaaseen perheeseen.” Anu Kolmonen haluaa kaapata keskustelun työläiskulttuurista takaisin työläisille.
Mikko Myllylahden Cannesissakin palkittu lokakuun ensi-iltaelokuva on Kaltion kriitikko Matti A. Kemin mukaan ”ilahduttava kaato”. Ensi-iltansa leffa saa teattereissa 7.10.2022.
Esseesarjan kolmanessa osassa Jenny Kangasvuo pohtii demokratiaa, joka saattaa nostaa vallankahvaan myös Saksan kansallissosialistien kaltaisen puolueen.
75-vuotisjuhlaseminaari ”Taiteen ja kulttuurin rooli koulutuksessa ja tutkimuksessa” on katsottavissa Oulun ammattikorkeakoulun youtube-kanavalla osoitteessa https://www.youtube.com/watch?v=jbpnxvfWOqM. Seminaari striimattiin torstaina 29.10.2020 klo 13–16.
Oulujokivarressa sijaitsevalla Saarelan maatilalla oli isäntä, jonka voimista liikkui villejä huhuja. Kyseessä oli painin olympiavoitolla nimensä historiaan kirjoittanut Yrjö Saarela, […]
Väestön eliniänodotteen kasvaessa yksi ”vanhuuden” kategoria, 65+, ei enää riitä. Kuusikymppiset, kahdeksankymppiset ja satavuotiaat ovat ryhminä saatikka yksilöinä liian erilaisia, Jenny Kangasvuo kirjoittaa.
”Henkilödokumenttina kokonaisuus on eheä, antaa katsojalleen tilaa pohtia, eikä ole sensaatiohakuinen.” Matti A. Kemi arvioi Ari Matikaisen ohjaaman dokumenttielokuvan Tiedustelija.
Raahen Galleria Myötätuulessa syys-marraskuussa 2024 esitetty Minna Kangasmaan näyttely In Progress tekee havaintoja muutoksesta, materiaalisesta maailmasta, yhteydestä maahan, katoavaisuudesta ja ajasta.
”Vihreät niityt törmäyttää erilaisia vastakohtaisuuksia kuin hiukkaskiihdytin.” Mutta mitä Tenka Issakainen löysi tästä entisen kuurojen koulun kaksi kerrosta täyttävästä teoksesta?
”Kirjallisuuden, musiikin ja kuvataiteen vihjeiden maailma kiehtoo, pakottaa etsimään merkityksettömiäkin huomioita, pitää valppaana”, Matti A. Kemi kirjoittaa elokuvasta Sebastian.
Reijo Valta katseli perinteistä poikkeavan kotimaisen ensi-iltaelokuvan Parvet Kuopiossa. Leffa esittää paljon kysymyksiä mutta ei anna vastauksia yhteenkään.
”Järvelinin jäsentäminen on tehokasta, lennokasta ja sisällöltään kuluneen skedetrukin kaltaisesti tärähtänyttä ja omalaatuista.” Matti A. Kemi kritisoi kuitenkin Pölykolan pientä fonttia ja tiheää taittoa.
”Kirjoittajakaksikko avaa näkökulman, jonka valossa läntinen historian tulkinta on arvottanut esimerkiksi juuri transatlanttisen orjuuden pelkäksi maailmanhistorian alaviitteeksi.” Juhani Rantala luki Orjuuden arvet.
”Kirja on jäntevästi rakennettu tiiviiksi tietoa täynnä olevaksi kokonaisuudeksi”, Risto Kormilainen kirjoittaa Maaria Haikolan tietoteoksesta Kämppäemäntiä ja laivakokkeja.
Syyskuun lopussa Suomussalmella kokoonnuttiin kuudensille Pakko sanoa! -festivaaleille. Matkassa yleisön puolella oli myös Veikko Leinonen, joka vieraili festivaalilla ensimmäistä kertaa ja kirjaili vaikutelmiaan Kaltiolle.
Ensimmäinen ajatukseni oli epäusko. Kieltäydyin täysin uskomasta lukemaani ja Helsingin Sanomien taloustoimittajaa, joka sanatarkasti toisti energia-alan toimitusjohtajan innostunutta puheenvuoroa: ”Tälle […]
Lokakuisen sunnuntai-illan harmaus ropisee ikkunalautoihin. Jos voisi vain tuudittautua taiteeseen, lukea kirjoja, käydä konserteissa ja teattereissa, tuijotella näyttelyitä – nämä […]